Jag hör dig inte eftersom jag har kanelbullar i öronen= I can't hear you since I have cinnamon buns in my ears
Jag hör dig inte eftersom jag har kanelbullar i öronen.
I can't hear you since I have cinnamon buns in my ears.
This in fact may be a useful phrase, introduced to us by duo lingo, the online program I've been using to learn Swedish. Stephen, the most fluent among us, has readily adopted this phrase; it is perhaps a fitting phrase for a near teenager who turns 13 in about 3 weeks. There seems to be a lot that he hasn't been able to hear today.
No idea if the Swedes actually use this phrase.
When we first came to Sweden, we quickly understood why the Muppets have the Swedish Chef-- Swedish is actually quite a lilting language. More so than Norwegian or Danish. Finnish is its own language group entirely- no correlation at all. I speak a little Finnish, having been an exchange student in Finland in 1991. It's of no help here.
In case you need to watch the Muppets or remember what the Swedish Chef sounds like:
- Popcorn with the Swedish chef: https://www.youtube.com/watch?v=B7UmUX68KtE
- Carving pumpkins with the Swedish Chef: https://www.youtube.com/watch?v=2Qj8PhxSnhg